Con đỉa kéo lên, con sên kéo xuống

Direct English translation

The leech pulls up, the snail pulls down.

Equivalent English version

Nickel-and-dime

Giải thích tiếng Việt
Chỉ cảnh mặc cả, thêm bớt quá chi li, bên kéo lên bên kéo xuống nên việc mua bán trở nên nhùng nhằng, kéo dài. Thường dùng để chê sự kì kèo, không dứt khoát trong giao dịch.
English explanation
Refers to haggling in an overly petty way, with one side pushing up and the other pulling down so that a deal drags on. It is used to criticize indecisive, drawn-out bargaining in buying and selling.